Beispiele für die Verwendung von "приобретать" im Russischen

<>
Рекомендуется приобретать продукт премиум-класса. Рекомендується купувати продукт преміум-класу.
приобретать в приложениях VIP - товары; набувати у додатках VIP - товари;
Родителям приходилось самостоятельно их приобретать. Батькам доводилося самостійно їх здобувати.
3) Право приобретать, пользоваться и распоряжаться собственностью. 3) право придбати, користуватися, розпоряджатися власністю;
особые добавки разрешают приобретать блестящие покрытия. спеціальні добавки дозволяють отримувати блискучі покриття.
Приобретать презервативы рекомендуется только в аптеках; Купувати презервативи слід тільки в аптеках;
Курорты начинают приобретать новый облик. Курорти починають набувати нового вигляду.
Вам нет необходимости приобретать офисную АТС; Вам немає необхідності здобувати офісну АТС;
приобретать или арендовать основные или оборотные средства; придбати або орендувати основні і обігові кошти;
Приобретать раковину следует у известных производителей. Купувати раковину слід у відомих виробників.
Голова может приобретать глянцевый черный цвет. Голова може набувати глянцевий чорний колір.
Одна из главных составляющих его успеха - умение приобретать знания самостоятельно. Отже, важливим компонентом процесу навчання є вміння самостійно здобувати знання.
Предпочтительнее приобретать линолеум с защитным покрытием. краще купувати лінолеум із захисним покриттям;
Не нужно приобретать дорогостоящие пакеты ПО Не потрібно купувати дорогі пакети ПЗ
Приобретать "готовую" встроенную кухню не стоит. Купувати "готову" вбудовану кухню не варто.
Но я советую приобретать цельные семена. Але я раджу купувати цільне насіння.
Поклонникам Microsoft пришлось приобретать новые устройства. Шанувальникам Microsoft довелося купувати нові пристрої.
Рекомендуется приобретать духи на крупных онлайн-площадках. Рекомендується купувати парфуми на великих онлайн-майданчиках.
Иногда болезнь приобретает хроническую форму. Іноді захворювання набуває хронічної форми.
Они усложняются, приобретают новые формы. Вони ускладнюються, набувають нових форм.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.