Exemples d'utilisation de "приостановлена" en russe

<>
Временно приостановлена работа аэропорта Лас-Вегаса. Частково призупинено роботу аеропорту Лас-Вегаса.
В Украине приостановлена приватизация "Укртелекома" В Україні припинено приватизацію "Укртелекому"
Пустыня приостановлена, смягчены последствия паводков. Пустеля припинена, пом'якшено наслідки паводків.
"Была приостановлена активная фаза антитеррористической операции. Була призупинена активна фаза антитерористичної операції ".
В 16:45 утечка была приостановлена. О 16:45 витік було зупинено.
Работа Донецкой фильтровальной станции приостановлена. Роботу Донецької фільтрувальної станції відновлено.
Гонка союзников к Тунису была приостановлена. Кидок союзників на Туніс був зупинений.
Временно приостановлена работа склада в г. Каменское Тимчасово призупинено роботу складу в м. Кам'янське
T он звездочка возводится упругой приостановлена. T він зірочка зводиться пружною припинена.
В данное время работа шахты приостановлена. На теперішній час робота шахти призупинена.
После этого, финансовая помощь была приостановлена. Після цього, фінансова допомога була припинена.
До утра субботы поисковая операция была приостановлена. До суботнього ранку пошукова операція була припинена.
Решение / обертка покрытие приостановлено жидкости Рішення / обгортка покриття призупинено рідини
Парубий приостановил членство в "Батькивщине" Парубій призупинив членство в "Батьківщині"
Их продвижение на Петроград было приостановлено. Їхнє просування на Петроград було припинено.
Ранее BAFTA приостановила членство продюсера. Раніше BAFTA призупинила членство продюсера.
Немцы приостановили наступление на Париж. Німці призупинили наступ на Париж.
Японские власти могут приостановить обмен cryptocurrencies Японська влада можуть призупинити обмін cryptocurrencies
Рейсы были приостановлены на зимний сезон. Рейси були припинені на зимовий сезон.
1970 действие конституции приостановлено, парламент распущен. 1975 дія конституції призупинена і парламент розпущено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !