Exemples d'utilisation de "приостановлены" en russe

<>
По понятным причинам приостановлены переговоры с Сирией. Зі зрозумілих причин призупинено переговори із Сирією.
Все полеты самолетов Бе-12 временно приостановлены. Усі польоти літаків Бе-12 тимчасово припинено.
Рейсы были приостановлены на зимний сезон. Рейси були припинені на зимовий сезон.
Спасательные работы ночью были приостановлены. Рятувальні роботи уночі були призупинені.
Работы на руднике временно приостановлены. Роботи на шахті тимчасово зупинені.
Из-за неясности ситуации ремонтные работы приостановлены. Через неясність ситуації ремонтні роботи призупинено.
Активные действия приостановлены с обеих сторон. Активні дії припинені з обох сторін.
После подавления демократические преобразования были приостановлены. Після придушення демократичні перетворення були призупинені.
Продажи "ЗАЗ Ланос" в Украине приостановлены. Продажі ЗАЗ "Ланос" в Україні припинені.
Заседания Думы были приостановлены и закон принят. Засідання Думи били припинені і закон прийнятий.
Решение / обертка покрытие приостановлено жидкости Рішення / обгортка покриття призупинено рідини
Парубий приостановил членство в "Батькивщине" Парубій призупинив членство в "Батьківщині"
В Украине приостановлена приватизация "Укртелекома" В Україні припинено приватизацію "Укртелекому"
Ранее BAFTA приостановила членство продюсера. Раніше BAFTA призупинила членство продюсера.
Немцы приостановили наступление на Париж. Німці призупинили наступ на Париж.
Японские власти могут приостановить обмен cryptocurrencies Японська влада можуть призупинити обмін cryptocurrencies
Пустыня приостановлена, смягчены последствия паводков. Пустеля припинена, пом'якшено наслідки паводків.
"Была приостановлена активная фаза антитеррористической операции. Була призупинена активна фаза антитерористичної операції ".
Это может приостановить процесс заражения вирусом. Це може зупинити процес зараження вірусом.
Финансы и Кредит Прием платежей приостановлен Фінанси та Кредит Прийом платежів призупинений
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !