Beispiele für die Verwendung von "проводить аналогию" im Russischen

<>
Подобную аналогию проводят не только правозащитники. Подібну аналогію проводять не тільки правозахисники.
Способность проводить социально-психологическую диагностику компаний. Здатність проводити соціально-психологічну діагностику компаній.
Он победитель ", - привела аналогию Юлия Тимошенко. Він переможець ", - навела аналогію Юлія Тимошенко.
Правительство разрешило ДСНС проводить плановые проверки Уряд дозволив ДСНС проводити планові перевірки
(несложно провести аналогию с Пасхой). (неважко провести аналогію з Великоднем).
проводить экспертно-аудиторской диагностики и судебно-бухгалтерскую экспертизу; проводити експертно-аудиторську діагностику та судово-бухгалтерську експертизу;
Чтобы было понятнее, приведу простую аналогию. Щоб було зрозуміліше, наведу просту аналогію.
процесс очистки проводить в проветриваемом помещении. процес очищення проводити в провітрюваному приміщенні.
Здесь можно провести аналогию со спортом. Тут я проведу аналогію зі спортом.
Во-вторых, решаем, как проводить опросы. По-друге, вирішуємо, як проводити опитування.
Записные имели некоторую аналогию с нотариальными книгами. Записові мали деяку аналогію з нотаріальними книгами.
Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию. Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію.
Нравится ли Вам проводить расчеты платежной картой? Чи подобається Вам проводити розрахунки платіжною карткою?
Проводить полноценную децентрализацию будут другие. Проводити повноцінну децентралізацію будуть інші.
Анализ необходимо проводить строго натощак. Аналіз необхідно проводити строго натщесерце.
Делать пространственные запросы и проводить анализ. робити просторові запити та проводити аналіз.
Аннулирование лицензии запрещает проводить турагентскую деятельность. Анулювання ліцензії забороняє проводити туроператорську діяльність.
Следует регулярно проводить чистку вытяжного устройства Слід регулярно проводити чистку витяжного пристрою
Проводить на пассажирских платформах подвижные игры. Проводити на пасажирських платформах рухомі ігри.
Госаудитслужба отказалась проводить проверку тендеров "Селидовугля" Держаудитслужба відмовилася проводити перевірку тендерів "Селідоввугілля"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.