Beispiele für die Verwendung von "проводить комплексную работу" im Russischen

<>
Проводить работу по предупреждению травм на производстве; Проводити роботу щодо запобігання травмам на виробництві;
проводить работу по предотвращению правонарушений детей; проводити роботу щодо запобігання правопорушенням дітей;
Проводить работу нужно доверить высококвалифицированному мастеру. Проводити роботу потрібно довірити висококваліфікованому майстрові.
Она позволяет провести полную комплексную чистку. Вона дозволяє провести повну комплексну чистку.
Способность проводить социально-психологическую диагностику компаний. Здатність проводити соціально-психологічну діагностику компаній.
Очень люблю свою работу и профессию. Вона люби свою роботу і професію.
Доказал комплексную природу белков сыворотки крови. Довів комплексну природу білків сироватки крові.
Правительство разрешило ДСНС проводить плановые проверки Уряд дозволив ДСНС проводити планові перевірки
Был направлен на работу в Алтайский край. Отримав призначення на роботу в Алтайський край.
Клиенты Ringostat получают комплексную помощь Клієнти Ringostat отримують комплексну допомогу
проводить экспертно-аудиторской диагностики и судебно-бухгалтерскую экспертизу; проводити експертно-аудиторську діагностику та судово-бухгалтерську експертизу;
Выполняет работу доступными и простейшими методами. Виконує роботу доступними та найпростішими методами.
процесс очистки проводить в проветриваемом помещении. процес очищення проводити в провітрюваному приміщенні.
Я не задумывалась, какую работу оставляю. Я не замислювалася, яку роботу залишаю.
Во-вторых, решаем, как проводить опросы. По-друге, вирішуємо, як проводити опитування.
Также сжатый воздух обеспечивает работу пневмоподвески. Також стиснене повітря забезпечує роботу пневмопідвіски.
Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию. Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію.
Образовательный центр "Донбасс-Украина" начал свою работу. Освітній центр "Донбас-Україна" розпочав свою роботу.
Нравится ли Вам проводить расчеты платежной картой? Чи подобається Вам проводити розрахунки платіжною карткою?
Потом Джин устраивается на работу официанта. Потім Джин влаштовується на роботу офіціанта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.