Beispiele für die Verwendung von "продолжались" im Russischen mit Übersetzung "тривав"

<>
Вооружённая борьба продолжалась более месяца. Збройний опір тривав понад місяць.
Но наступление большевистских войск продолжалось. Але наступ більшовицьких військ тривав.
Этот манёвр продолжался 55 минут. Цей маневр тривав 55 хвилин.
Залп продолжался около 10 секунд. Залп тривав близько 10 секунд.
Строгий карантин продолжался 46 дней. Суворий карантин тривав 46 діб.
жестокий артиллерийский огонь продолжался непрерывно. жорстокий артилерійський вогонь тривав безперервно.
В Англии продолжался период гептархии. В Англії тривав період гептархії.
Период иконоборчества продолжался сто лет. Період іконоборства тривав сто років.
Многотысячная студенческая забастовка продолжалась несколько недель. Багатотисячний студентський страйк тривав декілька тижнів.
По Голицынской Тропе продолжался наш поход. По Голіцинській Стежці тривав наш похід.
Процесс над диктатором продолжался пять лет. Процес над диктатором тривав п'ять років.
Обстрел продолжался около получаса ", - сказал он. Бій тривав близько півгодини ", - каже він.
Подготовительный период продолжался до 1909 года. Підготовчий період тривав до 1909 року.
беспосадочный перелет продолжался тридцать два часа. безпосадочний переліт тривав тридцять дві години.
Однако триумф Ассирийской цивилизации продолжался недолго. Однак тріумф Ассирійської цивілізації тривав недовго.
Спуск на парашюте продолжался 55 минут. Спуск на парашуті тривав 55 хвилин.
Траур по Ироду продолжался семь дней. Траур по Іродові тривав сім днів.
Кастинг продолжался большую часть 2010 года. Кастинг тривав більшу частину 2010 року.
Полет заправленного биотопливом лайнера продолжался 15 часов. Політ заправленого біопаливом лайнера тривав 15 годин.
Биржевой бум продолжался до конца 1991 года. Біржовий бум тривав до кінця 1991 року.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.