Beispiele für die Verwendung von "пропитана" im Russischen

<>
Поэзия Хаджу Кермани пропитана мистицизмом. Поезія Хаджаві Кермані просякнута містицизмом.
Ими пропитана вся Шевченкова творчество. Ними просякнута вся Шевченкова творчість.
Вся комната пропитана восточным спокойствием. Вся кімната просякнута східним спокоєм.
Конечно, вся она пропитана идеей патриотизма. Звичайно, вся вона просякнута ідеєю патріотизму.
Таким образом вся жизнь пропитана медитацией. Таким чином вся життя просякнута медитацією.
Книга была насквозь пропитана анархическими настроениями. Книга була наскрізь просякнута анархічними настроями.
Здесь каждый камень пропитан историей. Тут кожен камінь просочений історією.
Весь холм был им пропитан. Весь пагорб був ним просякнутий.
Губкой, пропитанной уксусом, протирают поверхность. губкою, просоченої оцтом, протирають поверхню.
Узенькие улочки пропитаны особой атмосферой. Вузенькі вулички просочені особливою атмосферою.
как высушить, очистить, дегазировать, пропитать изоляцию. як висушити, очистити, дегазувати, просочити ізоляцію.
Пропитанная аэрозолем нить попадает на валки. Просочена аерозолем нитка потрапляє на вальці.
подшипники из графита, пропитанного синтетической смолой; підшипники з графіту, просоченого синтетичною смолою;
Они заполнены губчатой тканью, пропитанной спермацетом. Вони заповнені губчастою тканиною, просоченою спермацетом.
Салоники - это город, пропитанный уникальными достопримечательностями. Салоніки - це місто, просякнуте унікальними пам'ятками.
Тексты пропитаны нигилизмом и социально-политической тематикой. Тексти пройняті нігілізмом і соціально-політичною тематикою.
Его картины пропитаны духом XVIII века. Його картини просякнуті духом XVIII століття.
Гродно - город, буквально пропитанный историей. Гродно - місто, буквально просочений історією.
Сериал пропитан атмосферой начала XX века. Серіал просякнутий атмосферою початку XX століття.
Выполняется из специальной сетки, пропитанной полимерами. Виконується зі спеціальної сітки, просоченої полімерами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.