Beispiele für die Verwendung von "пытаются" im Russischen mit Übersetzung "намагався"

<>
Порой противник пытался окружить группу. Часом противник намагався оточити групу.
Затем пытался работать школьным учителем. Потім намагався працювати шкільним вчителем.
Босс "Динамо" пытался тайком покурить. Бос "Динамо" намагався потайки покурити.
Пенсионер безрезультатно пытался добиться правды. Пенсіонер безрезультатно намагався добитися правди.
Злоумышленник пытался скрыть убийство пенсионерки. Зловмисник намагався приховати вбивство пенсіонерки.
Пытался трудоустроиться в московском "Локомотиве". Намагався працевлаштуватися в московському "Локомотиві".
Тот пытался защититься, завязалась драка. Той намагався захиститися, зав'язалася бійка.
Хрисафий пытался организовать убийство Аттилы; Хрісафій намагався організувати вбивство Аттіли;
Он также пытался опасно маневрировать. Він також намагався небезпечно маневрувати.
Насиб-бек Усуббеков пытался скрыться. Насіб-бек Усуббеков намагався втекти.
"Противник пытался овладеть стратегические высоты. "Противник намагався заволодіти стратегічними висотами.
Также пытался быть телевизионным ведущим. Також намагався бути телевізійним ведучим.
Скоропадский пытался протестовать, но безрезультатно. Скоропадський намагався протестувати, але безрезультатно.
Французское правительство пыталось подавить народные бунты. Французький уряд намагався придушити народні бунти.
Пьяный пилот пытался скрыться от правоохранителей. П'яний пілот намагався втекти від правоохоронців.
Юрий Павлович меня постоянно пытался спихнуть. Юрій Павлович мене постійно намагався спихнути.
Б. пытался оправдать христианские догматы разумом. Боецій намагався виправдати християнські догмати розумом.
Непокорных кременчужан пытался утихомирить Иван Брюховецкий. Непокірних кременчужан намагався втихомирити Іван Брюховецький.
Пытался определить размеры галактики Млечного Пути. Намагався визначити розміри галактики Чумацького Шляху.
Участник протеста пытался ударить народного депутата. Затриманий чоловік намагався вдарити народного депутата.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.