Exemples d'utilisation de "развалившейся" en russe

<>
Древнее кладбище с развалившейся церковью. Давнє кладовище з розваленою церквою.
Именно поэтому развалился Советский Союз ". Ось чому Радянський Союз розвалився ".
Третий Рейх разваливается на части. Третій Рейх розвалюється на частини.
Однако вскоре ОЛФ начал разваливаться. Однак незабаром ОЛФ почав розвалюватися.
Почему, например, частицы не разваливаются? Чому, наприклад, частки не розвалюються?
Другой вариант - действительно развалившиеся предприятия. Інший варіант - дійсно розвалені підприємства.
В 2013-м коалиция развалилась. У 2013-му коаліція розвалилася.
Западная империя стала потихоньку разваливаться. Радянська імперія стала поступово розпадатися.
"Будет жалко, если развалится демократическая коалиция. "Буде шкода, якщо розвалиться демократична коаліція.
Выньте кирпичик, и фундамент может развалиться. Заберіть цеглинку, і фундамент може розвалитись.
"Когда развалился Союз, наш полк разделился. "Коли розвалився Союз, наш полк розділився.
Печально, что разваливается банковская система. Сумно, що розвалюється банківська система.
Однако "Священная лига" вскоре начала разваливаться. Однак "Священна ліга" незабаром почала розвалюватися.
Заборы, дома, сараи, силосные ямы разваливаются. Паркани, будинки, сараї, силосні ями розвалюються.
"Голодная армия, коррумпированная милиция, развалившиеся спецслужбы. "Голодна армія, корумпована міліція, розвалені спецслужби.
При аварии правое крыло самолета развалилось. При аварії праве крило літака розвалилася.
Лайнер развалился на части и загорелся. Лайнер розвалився на частини і загорівся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !