Exemples d'utilisation de "развелся" en russe

<>
Впоследствии развёлся, оставив себе её фамилию. Згодом розлучився, залишивши собі її прізвище.
Штернберг развелся с Ризой Ройс. Штернберг розвівся з Різою Ройс.
В 1965 году Трюффо развёлся с Мадлен. У 1965 році Трюффо розлучився з Мадлен.
С Ильей Барабановым они развелись. З Іллею Барабановим вони розлучилися.
В 2007 году супруги развелись. У 2007 році подружжя розлучилося.
Пара развелась в 2016 году. Пара розлучилася в 2016-му році.
Мы с мужем решили развестись. Ми з чоловіком вирішили розлучитися.
Пусть лучше разведутся и перестанут ругаться! Хай краще розлучаться й перестануть сваритися!
В 2007 году Анна скандально развелась со Стефано. 2007 року Анна скандально розірвала шлюб зі Стефано.
Пять лет назад я развелась с мужем. Я п'ять років тому розлучилась із чоловіком.
В 2000 году Брайан и Бет развелись. У 2000 році Браян та Бет розлучились.
Тогда родители певицы решили развестись. Тоді батьки співачки вирішили розлучитись.
Родители Алекса развелись в 1973-м. Батьки Алекса розлучилися в 1973-м.
В 1945 году супруги развелись. У 1945 році подружжя розлучилося.
В 1816 году пара развелась. У 1896 році пара розлучилася.
Он хотел развестись с неверной супругой. Він хотів розлучитися з невірною дружиною.
Они никогда не разведутся, весы уравновешены. Вони ніколи не розлучаться, ваги врівноважені.
Принц Вачиралонгкорн и Срирасми официально развелись. Принц Ватчиралонгкорн і Срірасмі офіційно розлучилися.
Супруги развелись в 2009 году [19]. Подружжя розлучилося у 2009 році [19].
С мужем, конечно, она развелась. З чоловіком, звичайно, вона розлучилася.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !