Exemples d'utilisation de "распространяющих" en russe

<>
распространяющих издательскую продукцию антиукраинского содержания; поширюють видавничу продукцію антиукраїнського змісту;
Распространять эсперанто среди скаутов всех стран. Поширювати есперанто серед скаутів усіх країн.
Цветущие растения распространяют сильный запах. Квітучі рослини поширюють сильний запах.
Распространял литературу нелегального украинского самиздата. Розповсюджував літературу нелегального українського самвидаву.
Кто такую неправдивую информацию распространяет? Хто поширює таку недостовірну інформацію?
Распространяйте о нас информацию в соцсетях! Поширюйте про нас інформацію у соцмережах!
Подготовила и распространяла агитационный "Православный катехизис". Підготувала та поширювала агітаційний "Православний катехізис".
На Сайте запрещено размещать и распространять: На Сайті заборонено розміщувати та розповсюджувати:
Обычно билеты распространяем через Facebook-страницу Центра. Зазвичай квитки розповсюджуємо через Facebook-сторінку Центру.
Whirlpool - свободно распространяемая хеш-функция. Whirlpool - вільно поширювана геш-функція.
повышает удобство восприятия распространяемой компанией информации; підвищує зручність сприйняття поширюваної компанією інформації;
17) информацию, распространяемую информационными агентствами; 17) інформацію, поширювану інформаційними агентствами;
Использование сведений, распространяемых служащими конкурирующих фирм. використання відомостей, поширюваних службовцями конкуруючих фірм;
PhotoScan оцифровывает и распространяет фотографии... PhotoScan оцифровує та розповсюджує фотографії...
Распространял идеи Дарвина в Италии. Поширював ідеї Дарвіна в Італії.
Это все украинская хунта, что "распространяла насилие". Це все українська хунта, яка "розповсюджувала насилля".
Участники устраивали диверсии, распространяли листовки. Учасники влаштовували диверсії, поширювали листівки.
Наркотики они распространяли преимущественно в Черновцах. Наркотики затримані розповсюджували переважно у Чернівцях.
"Эти сайты распространяют экстремистскую идеологию. "Цими сайтами поширюється екстремістська ідеологія.
"Российские масс-медиа распространяют откровенно лживую информацию. "Російські мас-медіа розповсюджують відверто брехливу інформацію.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !