Beispiele für die Verwendung von "руководители" im Russischen

<>
ликвидированы ВЧК, многие руководители расстреляны. ліквідовані ВЧК, багато керівників розстріляні.
Руководители правительств Крыма Хронос (рус.) Керівники урядів Криму Хронос (рос.)
Об этом договорились руководители двух компаний. Про це домовилося керівництво двох компаній.
Уважаемые руководители средств массовых информаций! Шановні представники засобів масової інформації!
Получили боевую закалку их руководители. Отримали бойову загартування їх керівники.
Однако руководители Донецкой облгосадминистрации не поддержали инициативу Семенченко. Одначе керівництво Донецької області не підтримало ініціативу Семенченка.
Диктаторы и руководители авторитарного типа: Диктатори й керівники авторитарного типу:
"Прислушиваются ли руководители и исполнители? "Чи дослухаються керівники та виконавці?
Директора, управляющие, руководители, менеджеры - 25% Директора, керуючі, керівники, менеджери - 25%
Классные руководители 9-х классов. класні керівники 9-х класів;
руководители федеральных государственных унитарных предприятий; керівники федеральних державних унітарних підприємств;
Руководители управляли, опираясь на интуицию. Керівники управляли, опираючись на інтуїцію.
Большую помощь оказали классные руководители. Велику допомогу надавали класні керівники.
Отступая, советские руководители приказали взорвать шахту. Відступаючи, радянські керівники наказали підірвати шахту.
Западногерманские руководители изобретательно отреагировали на критику. Західнонімецькі керівники винахідливо відреагували на критику.
Коммунисты, советские руководители, евреи подлежали уничтожению. Комуністи, радянські керівники, євреї підлягали винищенню.
Руководители восстания были сосланы в Сибирь. Керівники повстання були заслані в Сибір.
Руководители кружков работают на волонтерских началах. Керівники гуртків працюють на волонтерських засадах.
Руководители проекта: Василий Одрехивский, Кристина Береговская. Керівники проекту: Василь Одрехівський, Христина Береговська.
Руководители союзных республик утверждались центральным руководством. Керівники союзних республік затверджувалися центральним керівництвом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.