Beispiele für die Verwendung von "своеобразной" im Russischen mit Übersetzung "своєрідним"

<>
Символы Санкт-Петербурга являются своеобразной летописью города. Символи Санкт-Петербурга є своєрідним літописом міста.
Своеобразным катализатором событий конце 1917г. Своєрідним каталізатором подій наприкінці 1917р.
Их принято считать своеобразным талисманом. Їх прийнято вважати своєрідним талісманом.
Отличался своеобразным мрачным чувством юмора. Відрізнявся своєрідним похмурим почуттям гумору.
Своеобразным литературным жанром были летописи. Своєрідним літературним жанром були літописи.
Пндапецим известен своим своеобразным населением. Пндапецім відоме своїм своєрідним населенням.
Она стала своеобразным теоретическим прорывом. Вона стала своєрідним теоретичним проривом.
Территория также можно считать своеобразно ресурс. Територію теж можна вважати своєрідним ресурсом.
Он стал своеобразным образцом храмовых сооружений. Він став своєрідним зразком храмових споруд.
Своеобразным этническим составом отличаются города Китая. Своєрідним етнічним складом відрізняються міста Китаю.
Своеобразным Андреевским спуском является площадь Маяковского. Своєрідним Андріївським узвозом є площа Маяковського.
Он является своеобразным олицетворением храброго человека. Він є своєрідним уособленням хороброї людини.
Взмах платка является своеобразным приказом ведущего. Помах хустки є своєрідним наказом ведучого.
Своеобразным памятником культуры является сосна Лённрота. Своєрідним пам'ятником культури є сосна Леннрота.
Гипофиз является своеобразным "дирижером" эндокринных желез. Гіпофіз є своєрідним "диригентом" ендокринних залоз.
Вторая особенность определяется своеобразным ощущением времени. Друга особливість визначається своєрідним відчуттям часу.
Это событие традиционно является своеобразным "pre-party... Ця подія традиційно є своєрідним "pre-party"
Они являются своеобразным сокровенным дневником откровенного поэта. Вони є своєрідним потаємним щоденником відвертого поета.
Дом Виельгорского всегда становится своеобразным музыкальным центром. Будинок Вієльгорського завжди був своєрідним музичним центром.
Оды Пиндара принято считать своеобразным эталоном загадочности. Вірші Піндара прийнято вважати своєрідним еталоном загадковості.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.