Beispiele für die Verwendung von "сделать" im Russischen mit Übersetzung "зробили"

<>
Обстановка сделала неизбежным второй выбор. Обставини зробили неминучим другий вибір.
Генетики сделали обсессивно-компульсивных мышей Генетики зробили обсесивно-компульсивних мишей
4 - отлично сделали дуоденальное зондирование 4 - відмінно зробили дуоденальне зондування
Девочки сделали Декалог совершенной даты. Дівчата зробили Декалог досконалої дати.
Ордынцы сделали попытку воспрепятствовать этому. Ординці зробили спробу перешкодити цьому.
Все сделали без малейших погрешностей. Все зробили без найменших погрішностей.
Сделали выводы, перестроились и победили. Зробили висновки, перебудувалися і перемогли.
Мы сделали невозможное ", - подчеркнул Романюк. Ми зробили неможливе ", - написав Романюк.
Из кота того сделали шапку, З кота того зробили шапку,
сделали упаковку домиков еще меньше. зробили упаковку будиночків ще менше.
Грызунов сделали устойчивыми к инсулину. Гризунів зробили стійкими до інсуліну.
Дизайн сделали, учтя пожелания военнослужащих. Дизайн зробили, врахувавши побажання військовослужбовців.
Сделали 19 новых барабан кавера Зробили 19 нових барабан каверів
Напоследок желающие сделали групповую фотографию. Наостанок бажаючі зробили групову фотографію.
Дверь - гармошка: выбрали, сделали, красота Двері - гармошка: вибрали, зробили, краса
Первыми описание океанских маршрутов сделали арабы. Першими опис океанських маршрутів зробили араби.
Исключение законодатели сделали только для песен. Виняток законодавці зробили лише для пісень.
Мы сделали ряд контрольных анонимных закупок. Ми зробили ряд контрольних анонімних закупівель.
Попали в больницу, сделали операцию, рядовую. Потрапили в лікарню, зробили операцію, рядову.
На следующий день Кирсо сделали операцию. На наступний день Кірсо зробили операцію.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.