Exemples d'utilisation de "серьёзно" en russe

<>
Внешнеполитическая обстановка серьезно благоприятствовала Японии. Зовнішньополітична обстановка серйозно сприяла Японії.
Большинство скульптур оказались серьезно поврежденными. Багато скульптур були сильно пошкоджені.
Ощутимые результаты заставляют серьезно задуматься. Відчутні результати змушують серйозно задуматися.
Они должны очень серьезно дискутироваться. Вони повинні дуже серйозно обговорюватися.
Отнеситесь к этому максимально серьезно. Поставтеся до цього максимально серйозно.
Наркотик серьезно нарушает опознавание происходящего. Наркотик серйозно порушує впізнання відбувається.
Владельцы дома серьезно увлекаются музыкой. Власники будинку серйозно захоплюються музикою.
Серьезно некоторые ноты очень загрязнен. Серйозно деякі ноти дуже забруднений.
Александр Севидов серьёзно увлекался шахматами. Олександр Севідов серйозно захоплювався шахами.
Серьезно осваивает сельскохозяйственный ассортимент шин. Серйозно освоює сільськогосподарський асортимент шин.
Что серьезно приближает летальный исход. Що серйозно наближає летальний результат.
Украинские минеральные удобрения серьезно подешевели Українські мінеральні добрива серйозно подешевшали
Ресурсно-товарные цепочки серьёзно упростились. Ресурсно-товарні ланцюжки серйозно спростилися.
Порой ситуация может серьезно обостриться. Часом ситуація може серйозно загостритися.
"Мы серьезно занялись Черным морем. "Ми серйозно зайнялись Чорним морем.
Не принимайте себя слишком серьезно Не приймайте себе занадто серйозно
Взгляды шотландских политиков серьёзно разнились. Погляди шотландських політиків серйозно різнилися.
Блокпосты серьезно затрудняют свободу передвижения. Блокпости серйозно ускладнюють свободу пересування.
Во Франкфурте Гете серьёзно заболел. У Франкфурті Гете серйозно захворів.
Недавно Zoe был серьезно обновлен. Нещодавно Zoe був серйозно оновлений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !