Beispiele für die Verwendung von "скорей" im Russischen mit Übersetzung "скоріше"

<>
Пошли вам бог скорей наследство. Пошли вам боже скоріше спадок.
Пациент скорее мертв, нежели жив... Пацієнт скоріше живий, ніж мертвий...
Это скорее касается имиджевых блогов. Це скоріше стосується іміджевих блогів.
Скорее, НЕ поддерживаю 24.6 Скоріше, НЕ підтримую 24.6
Этим скорее занимается политизированная социология. Цим скоріше займається політизована соціологія.
она скорее будет уважаться ночь вона скоріше буде поважатися ніч
Оно, скорее, эволюционировало естественным образом. Воно, скоріше, еволюціонувало природним чином.
Скорее, НЕ поддерживаю 18.4 Скоріше, НЕ підтримую 18.4
Urchin скорее относился к мейнстриму. Urchin скоріше відносився до мейнстриму.
Терминал скорее жив, чем мертв. Небіжчик скоріше живий, аніж мертвий.
Веди полки скорее на Москву - Веди полки скоріше на Москву -
Нет, это скорее феодальный капитализм. Ні, це скоріше феодальний капіталізм.
Он является скорее аналогом DHCP / BOOTP. RARP є скоріше аналогом DHCP / BOOTP.
Скорее осуждаю 6.8 5.6 Скоріше засуджую 6.8 5.6
Скорее это неформальная "декларация о намерениях". Скоріше це неформальна "декларація про наміри".
Скорее одобряю 3.7 3.8 Скоріше схвалюю 3.7 3.8
Дилеры скорее сотрудничают с такими фирмами. Дилери скоріше співпрацюють з такими фірмами.
Это скорее симптом какого-либо заболевания. Це скоріше симптом якогось захворювання.
Но, по моему мнению, это скорее плюс. Але, на мою думку, це скоріше плюс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.