Exemples d'utilisation de "смыслом" en russe

<>
Это становится главным смыслом жизни. Майбутнє стає головним сенсом життя.
Строить со смыслом может не каждый Будувати зі змістом може не кожен
"Ты стала смыслом моей жизни. "Ти стала сенсом мого життя.
Пространство оживает и наполняется смыслом Простір оживає і наповнюється сенсом
Благотворительность стала смыслом жизни Варвары Репниной. Благодійність стала сенсом життя Варвари Рєпніної.
Творчество и сцена стали смыслом жизни. Творчість і сцена стали сенсом життя.
В политическом смысле, несомненно, да. У політичному сенсі, безумовно, так.
Символический смысл сцены на Рютли. Символічний сенс сцени на Рютлі.
Вторая производная, ее механический смысл. Друга похідна, її механічний зміст.
Омонимы подобного смысла не имеют. Омоніми такого сенсу не мають.
В переносном смысле - морская стихия. У переносному значенні - морська стихія.
Этническое происхождение при этом теряет смысл. Етнічне походження при цьому втрачає значення.
проявление структуры и смысла текста; прояв структури і змісту тексту;
Ценностные ориентации определяют смысл жизни человека. Ціннісні орієнтації визначають смисл життя людини.
Так и сталось во всех смыслах. Так і сталось у всіх сенсах.
По смыслу близка к геополитике. За змістом близька до геополітики.
Или человек в поисках смысла ". "Людина в пошуках смислу".
В переносном смысле - необоснованная, несбыточная идея. У переносному розумінні - необгрунтована, нездійсненна ідея.
В физическом смысле оно действует (убирает. У фізичному змісті вона діє (прибирає.
Правильное донесение смыслов целевым клиентам Правильне донесення смислів цільовим клієнтам
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !