Ejemplos del uso de "сознательно" en ruso

<>
я сознательно не нарушаю закон; я свідомо не порушую закон;
Оно сознательно дезориентировало мировую общественность. Воно свідомо дезорієнтувало світову громадськість.
Руководство СССР сознательно дезориентировало мировую общественность. Керівництво СРСР свідомо дезорієнтувало світову громадськість.
Шокирующий стиль был ей выбран сознательно. Шокуючий стиль був нею обрано свідомо.
Аудитор не должен сознательно искажать факты. Аудитор не повинен свідомо перекручувати факти.
Ротко сознательно стремился имитировать детские рисунки. Ротко свідомо прагнув імітувати дитячі малюнки.
Работающая женщина сознательно обедняет жизнь семьи. Працююча жінка свідомо збіднює життя сім'ї.
сознательно организованные коллективы (например, преподавательский коллектив). свідомо організовані колективи (наприклад, викладацький колектив).
Депутаты голосуют не в слепую, сознательно. Депутати голосують не в сліпу, свідомо.
сознательного или бессознательного нарушения законодательства; свідомого чи несвідомого порушення законодавства;
сознательном предвосхищении социально ценного результата; свідоме передбачення соціально цінного результату;
Безумие гения или сознательный прагматизм? Божевілля генія або свідомий прагматизм?
сознательная искра Божественной Творческой Сущности. свідома іскра Божественної Творчої Сутності.
Уничтожение фашистами национально сознательной интеллигенции. Нищення фашистами національно свідомої інтелігенції.
признание противоестественным сознательную перестройку общества; визнання протиприродною свідому перебудову суспільства;
Воспитание национально сознательного гражданина Украины. Формування національної свідомості громадянина України.
Социально сознательные и ответственные люди. соціально свідомі і відповідальні люди.
членство индивидов в организации является сознательным; членство індивідів в організації є свідомим;
Кандидаты часто прибегают к сознательным манипуляциям. Кандидати часто вдаються до свідомих маніпуляцій.
Климкин назвал российские выборы "сознательной провокацией" Клімкін назвав російські вибори "свідомою провокацією"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.