Exemples d'utilisation de "соотношения" en russe

<>
Данные соотношения называются линейными аппроксимациями. Дані співвідношення називаються лінійними апроксимаціями.
Священный танец: метафизические принципы соотношения Священний танець: метафізичні принципи відношення
Цветовые соотношения драматичны и контрастны. Колірні співвідношення драматичні і контрастні.
Проблема соотношения религии и моральности Проблема співвідношення релігії й моральності
измерение процентного соотношения компонентов атмосферы; Виміряти процентне співвідношення складових атмосфери;
Соотношения между десятичными дробями и процентами Співвідношення між десятковими дробами та відсотками
Коэффициент соотношения сопротивления к параметрам растяжения. Коефіцієнт співвідношення опору до параметрів розтягування.
Философско-социологическое объяснение соотношения "человек - труд" Культурно-соціологічне пояснення співвідношення "людина - праця"
способность к восприятию пространственного соотношения предметов. здатність до сприйняття просторового співвідношення предметів;
Волчья квинта имеет следующие соотношения частот: Вовча квінта має такі співвідношення частот:
Все эти соотношения и изучает кинематика. Усі ці співвідношення і вивчає кінематика.
Теории соотношения международного и внутригосударственного права. Теорії співвідношення міжнародного та національного права.
И наоборот, в силу эквивалентного соотношения І навпаки, в силу еквівалентного співвідношення
Изменение соотношения продуктов (например, О- / С-алкилирование) зміна співвідношення продуктів (наприклад, O- / C-алкилювання)
3) выбор приемлемого соотношения доходности и риска; 3) принцип оптимізації співвідношення доходності та ризику;
Соотношения между сторонами и углами прямоугольного треугольники. Співвідношення між сторонами та кутами прямокутного трикутника.
Количественные соотношения азотистых оснований в нуклеиновых кислотах. Кількісні співвідношення азотистих основ у нуклеїнових кислотах.
Понятие правопорядка и его соотношения с законностью. Поняття правопорядку і його співвідношення із законністю.
01 Реальное соотношение цены-качества 01 Реальне співвідношення ціни-якості
В процентном соотношении говорить сложно. Складно в процентному співвідношенні вирахувати.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !