Beispiele für die Verwendung von "сохранял" im Russischen mit Übersetzung "зберігають"

<>
Долго сохраняют свой первоначальный вид Довго зберігають свій первісний вигляд
Десятилетиями сохраняют свой первоначальный вид. Десятиліттями зберігають свій первісний вигляд.
Сохраняют в хорошо укупоренной таре. Зберігають у добре закупореній тарі.
после намокания сохраняют тепловые качества. після намокання зберігають теплові якості.
Сохраняют в хорошо закупоренных банках. Зберігають у добре закритих банках.
В нём напитки сохраняют прохладу. У ньому напої зберігають прохолоду.
Участники концерна сохраняют формальную самостоятельность. Учасники концерну зберігають формальну самостійність.
отлично сохраняют заданные параметры носа; відмінно зберігають задані параметри носа;
Сохраняют в защищенном от света месте. Зберігають у захищеному від світла місці.
АО в молекуле сохраняют свою индивидуальность. АО в молекулі зберігають свою індивідуальність.
Куры довольно хорошо сохраняют инстинкт насиживания. Кури досить добре зберігають інстинкт насиджування.
Выводы, сделанные в обзоре, сохраняют уместность. Висновки, зроблені в огляді, зберігають доречність.
"Безнервные" гидры сохраняют способность к регенерации. "Безнервові" гідри зберігають здатність до регенерації.
При отключении напряжения питания термометры сохраняют: При відключенні напруги живлення термометри зберігають:
После всех проделанных операций все сохраняют. Після всіх виконаних операцій все зберігають.
Тараумара с упорством сохраняют культуру предков. Тараумара із завзятістю зберігають культуру предків.
варятся очень быстро, хорошо сохраняют форму. варяться дуже швидко, добре зберігають форму.
Надежно сохраняет тепло в самые суровые морозы. Вони зберігають тепло навіть у найсуворіший мороз.
Приливные деформации небольшие, звёзды сохраняют шарообразную форму. Припливні викривлення невеликі, зорі зберігають кулясту форму.
Винты DIN 965 сохраняют эстетичный внешний вид. Гвинти DIN 965 зберігають естетичний зовнішній вигляд.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.