Beispiele für die Verwendung von "становилось" im Russischen mit Übersetzung "стає"

<>
Каждая такая публикация становилась сенсацией. Кожна така знахідка стає сенсацією.
Тургон становится Верховным Королём нолдор. Тургон стає Верховним Королем нолдор.
Карэл Ждярский становится единственным акционером. Карел Ждярський стає єдиним акціонером.
1950 - Становится помощником Арне Якобсена. 1950 - Стає помічником Арне Якобсена.
БЕНЕДИКТ I становится папой римским. БЕНЕДИКТ I стає татом римським.
Дальше игровым персонажем становится Мона. Далі ігровим персонажем стає Мона.
Ники Райан становится ее менеджером. Нікі Райан стає її менеджером.
Постепенно пострадавшая область становится желтой. Поступово постраждала область стає жовтою.
Кожа увлажняется и становится мягче. Шкіра зволожується і стає м'якше.
саркотеста белая, старея становится коричневой. саркотеста біла, старіючи стає коричневою.
Тогда балконное окно становится кухонным. Тоді балконний вікно стає кухонним.
Финал Европа-Азия становится неизбежным! Фінал Європа-Азія стає неминучим!
Хиджаб женского футболиста становится свободным Хіджаб жіночого футболіста стає вільним
Столицей царства становится город Вавилон. Столицею царства стає місто Вавилон.
1810 - Франкония становится частью Баварии 1810 - Франконія стає частиною Баварії
В результате патология становится хронической. В результаті патологія стає хронічною.
На воздухе быстро становится коричневой. На повітрі швидко стає коричневою.
Его юридическим владельцем становится попечитель. Його юридичним власником стає опікун.
Провайдер "Fasty" становится частью IPnet. Провайдер "Fasty" стає частиною IPnet.
Впрочем, этот парень становится отчаянным. Втім, цей хлопець стає відчайдушним.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.