Beispiele für die Verwendung von "суверенитетов" im Russischen

<>
"Больше нет у нас парада суверенитетов. "Більше немає у нас параду суверенітетів.
3) придерживаются равенства суверенитетов стран-участниц. 3) дотримуються рівності суверенітетів країн-учасниць.
Охарактеризуйте политическую ситуацию, обозначенную как "парад суверенитетов". Охарактеризуйте політичну ситуацію, означену як "парад суверенітетів".
СБ однозначно поддержал суверенитет Украины. РБ однозначно підтримав суверенітет України.
Единственным обладателем суверенитета является Парламент; Єдиним власником суверенітету є Парламент;
Право народов на суверенитет над своими природными ресурсами. Кожна держава володіє суверенітетом над своїми природними ресурсами.
Подобным суверенитетом обладают и покупатели. Подібним суверенітет мають і покупці.
Добивался международного признания суверенитета Черногории. Добивався міжнародного визнання суверенітету Чорногорії.
Внешний и внутренний суверенитет гос-ва. Зовнішній і внутрішній суверенітет гос-ва.
Гарантированность суверенитета больших и малых наций; гарантованість суверенітету великих і малих націй;
Обороноспособность, суверенитет, межгосударственные и межнациональные отношения. Обороноздатність, суверенітет, міждержавні і міжнаціональні відносини.
Москва назвала произошедшее "нарушением суверенитета" Сирии. Москва назвала подію "порушенням суверенітету" Сирії.
Подсудимый, как утверждается, отрицает суверенитет Украины. Підсудний, як стверджується, заперечує суверенітет України.
Птица кетцаль - символ свободы и суверенитета. Птах кецаль - символ свободи та суверенітету.
Суверенитет - термин, который часто трактуют неправильно. Суверенітет - термін, який часто трактують неправильно.
Взаимосвязь суверенитета народа, нации и государства. Співвідношення суверенітету народу, нації та держави.
Суверенитет народа, конституционно-правовая регламентация государственного суверенитета. Суверенітет народу, конституційно-правова регламентація державного суверенітету.
Верю, что мы достигнем такого суверенитета. Вірю, що ми досягнемо такого суверенітету.
Суверенитет государства на 2018 год охраняют субмарины: Суверенітет держави на 2018 рік охороняють субмарини:
Суверенитет народа, конституционно-правовая регламентация государственного суверенитета. Суверенітет народу, конституційно-правова регламентація державного суверенітету.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.