Beispiele für die Verwendung von "считает" im Russischen mit Übersetzung "вважають"

<>
Некоторые критики считают партию популистской. Деякі критики вважають партію популістською.
Ценными считают бриллианты без оттенков. Найціннішими вважають діаманти без відтінків.
Его считают основателем науки гелиобиологии. Його вважають основоположником науки геліобіології.
Кюсю считают колыбелью японской государственности. Кюсю вважають колискою японської державності.
Ее считают образцом олигархического правления. Її вважають взірцем олігархічного правління.
Аналитики считают этот шаг логичным. Експерти вважають цей крок логічним.
Многие считают хорвата завидным кавалером. Багато вважають хорвата завидною кавалером.
Значит, вас считают неосведомленным человеком! Значить, вас вважають необізнаним людиною!
Родиной куркумы длинной считают Индию. Батьківщиною куркуми довгої вважають Індію.
Правозащитники считают их политическими заключенными. Правозахисники вважають їх політичними в'язнями.
Местные жители считают Фудзи святым. Місцеві жителі вважають Фудзі святим.
третьи считают ее вовсе мифом. треті вважають її зовсім міфом.
Местные индейцы считают его священным. Місцеві індіанці вважають його священним.
Его считают патриархом рода Асано. Його вважають патріархом роду Асано.
Паттайю считают "Королевой Азиатских курортов". Паттайю вважають "Королевою Азіатських курортів".
Его считают родоначальником таёжного рока; Його вважають родоначальником тайгового року;
Почему Турцию считают среднеразвитой страной? Чому Туреччину вважають середньорозвинутою країною?
Букмекеры считают фаворитом встречи "Севилью". Букмекери вважають фаворитом зустрічі "Севілью".
Конфуция считают основателем этой науки. Конфуція вважають засновником цієї науки.
Количественным выражением эффективности считают производительность. Кількісним вираженням ефективності вважають продуктивність.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.