Beispiele für die Verwendung von "так давно" im Russischen

<>
Как туристический центр, Даламан известен не так давно. В якості туристичного центру Даламан став відомий порівняно недавно.
Не так давно стали популярными шопинг-туры в Китай. З недавніх пір стали популярними шоп-тури в Китай.
Так давно маму не видел ". Так давно маму не бачив ".
Не так давно костел был отреставрирован. Не так давно костел був відреставрований.
А ведь не так давно футболистом интересовалась "Барселона". Хоча ще зовсім недавно гравцем цікавилася і "Барселона".
Оздоровительные свойства саун известны достаточно давно. Оздоровчі властивості саун відомі досить давно.
А так ли они эффективны и безопасны? Проте чи так він ефективний і безпечний?
Как бальнеологический курорт известен очень давно. Як бальнеологічний курорт відоме дуже давно.
И так может повторяться непрерывно. І так може повторюватися безперервно.
Давно искала эту схему, очень красивая!!! Давно шукала цю схему, дуже красива!!!
Иностранцы так же могут владеть акциями КСЛ; Іноземці так само можуть володіти акціями КСЛ;
"Реестры создавались давно определенными частными компаниями. "Реєстри створювалися давно певними приватними компаніями.
Так решили в ОСМД или ЖЭКе. Так вирішили в ОСББ або ЖЕКу.
Меладзе - уже давно бренд хорошей музыки. Меладзе - вже давно бренд хорошої музики.
Так если сей неведомый бродяга Так якщо цей невідомий бродяга
Тестирование в педагогике известно очень давно. Тестування в педагогіці відоме дуже давно.
Так же использовался столичной полицией. Так само використовувався столичною поліцією.
Это место уже давно облюбовано молодоженами. Це місце вже давно облюбували молодятами.
С такой работой так же справится дождь. З такою роботою так само впорається дощ.
Лечебные свойства ламинарии бурой известны давно. Лікувальні властивості ламінарії бурої відомі давно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.