Exemples d'utilisation de "терпят" en russe

<>
Маленькие помещения не терпят захламленности. Маленькі приміщення не терплять захаращеності.
Попытки зацепиться за рыбу терпят неудачу. Спроби зачепитися за рибу зазнають невдачі.
Дела клиента не терпят отлагательств. Справи клієнта не терплять зволікань.
Миледи вместе с кардиналом терпят поражение. Міледі разом з кардиналом зазнають поразки.
Здешние женщины не терпят петербургского умничанья. Тутешні жінки не терплять петербурзького мудрування.
Мысли вслух: "Дети не терпят фальши! Думки вголос: "Діти не терплять фальші!
Ибо природа не терпит пустоты. Адже природа не терпить порожнечі.
Мы страдаем и терпеть преследование. Ми страждаємо і терпіти переслідування.
Однако все восстания неизбежно терпели поражение. Проте усі повстання неминуче зазнавали поразки.
Поначалу он терпел материальные сложности. Спочатку він терпів матеріальні складнощі.
Турецкая армия терпела поражение за поражением. Турецькі війська терпіли поразку за поразкою.
Мы не терпим никакой дискриминации. Ми не терпимо жодної дискримінації.
Мэлон Фэшн Групп терпит убытки? Мелон Фешн Груп зазнає збитків?
Четыре раза боксер терпел поражение. Чотири рази боксер зазнавав поразки.
Османская Империя терпела поражение за поражением. Османська імперія зазнавала поразку за поразкою.
Царь Дарий III стал терпеть поражения. Цар Дарій III став зазнавати поразок.
Я не намерен терпеть такую несправедливость! Не можемо миритися з такою несправедливістю!
Но в 1907 году революция терпит поражение. Проте влітку 1907 р. революція зазнала поразки.
Как вы все это терпите? Як ви всі це терпите?
Вторым или третьим быть не терплю. Другим або третім бути не терплю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !