Beispiele für die Verwendung von "требовало" im Russischen

<>
Это требовало системности и ответственности. Це вимагало системності й відповідальності.
Отыскание таких чисел требовало комбинаторного искусства. Пошук таких чисел потребував комбінаторної майстерності.
Все это требовало специального изучения и осмысления. Все це потребувало нового вивчення і осмислення.
Да, это требовало кулуарной работы. Так, це вимагало кулуарної роботи.
Степное лесоразведение требовало значительных финансовых затрат. Степове лісорозведення вимагало значних фінансових витрат.
Все это требовало немедленных реставрационных вмешательств. Все це вимагало негайних реставраційних втручань.
Все это требовало увеличения генерирующих мощностей. Усе це вимагало збільшення генеруючих потужностей.
Оздоровление эк-ки Германии требовало решительных мер. Оздоровлення економіки Німеччини вимагало рішучих заходів.
Обвинение требовало для Мэннинга 60 лет заключения. Звинувачення вимагало для Меннінга 60 років в'язниці.
Оно не требует дорогостоящего сетевого... Воно не вимагає дорогого мережевого...
Он не требует начальных вложений. який не потребує початкових інвестицій.
Митингующие также требовали освободить политзаключенных. Демонстранти також вимагають звільнити політв'язнів.
Продолжавшаяся война требовала колоссальных расходов. Нескінченні війни вимагали величезних витрат.
Требовать авторизации для просмотра страниц Вимагати авторизації для перегляду сторінок
Но они требуют комплексной проработки. Але вони потребують комплексного опрацювання.
Курфюрст тщетно требовал выдачи преступника. Курфюрст марно вимагав видачі злочинця.
"Требую немедленно прекратить подобную практику. "Вимагаю негайно припинити подібну практику.
Значительная часть танкеток требовала ремонта. Значна частина танкеток вимагала ремонту.
мониторинг процесса, требуемый EN 1090. моніторинг процесу, необхідний EN 1090.
Требуем от Кремля Свободу Олегу Сенцову! Вимагаємо від Кремля Свободу Олегу Сенцову!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.