Beispiele für die Verwendung von "требованию" im Russischen

<>
Король не собирается подчиняться папскому требованию. Король не збирається підкорятися папському вимогу.
редизайн элементов сайта по требованию; редизайн елементів сайту на вимогу;
По требованию Альфреда Гутрум принял христианство. На вимогу Альфреда Ґутрум прийняв християнство.
Видео недоступно по требованию докладчицы Відео недоступне на вимогу доповідачки
По требованию посольства задержанным был предоставлен переводчик. На вимогу Посольства затриманим було надано перекладача.
сезонный редизайн сайта по требованию; сезонний редизайн сайту на вимогу;
По требованию советских представителей повстанцы расстреляли Алимова. На вимогу радянських представників повстанці розстріляли Алімова.
Македонию собираются переименовать по требованию Греции. Македонію збираються перейменувати на вимогу Греції.
Утюг и гладильная доска - по требованию. Праска і прасувальна дошка - на вимогу.
Протестируйте рынок, используя печать по требованию. Протестуйте ринок, використовуючи друк на вимогу.
Мачек не останавливается по требованию патруля. Мачек не зупиняється на вимогу патруля.
"Ресурс заблокирован по требованию Генеральной прокуратуры. "Ресурс заблоковано на вимогу Генеральної прокуратури.
Он покинул Османскую Империю по требованию Султана. Він покинув Османську Імперію на вимогу Султана.
Утюг, гладильная доска и халаты - по требованию. Праска, прасувальна дошка та халати - на вимогу.
"Поднятие тарифов по требованию МВФ - непопулярная реформа. "Підняття тарифів на вимогу МВФ - непопулярна реформа.
"Роскомнадзор" по требованию Генеральной прокуратуры заблокировал страницу. "Роскомнагляд" на вимогу Генеральної прокуратури заблокував сторінку.
Как по требованию ЧПУ может уменьшить пр... Як на вимогу ЧПУ може зменшити ін...
Общие требования для сборки OpenSCADA Загальні вимоги для збірки OpenSCADA
Установление квалификационных требований к директорам. Встановлення кваліфікаційних вимог до директорів.
• Абитуриент должен отвечать следующим требованиям: • Абітурієнт повинен відповідати наступним вимогам:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.