Exemples d'utilisation de "утвердило" en russe

<>
МИП: Правительство утвердило бренд Украины МІП: Уряд затвердив бренд України
Ранее "Укрэнерго" утвердило стратегию развития. Раніше "Укренерго" затвердило стратегію розвитку.
Правительство утвердило денонсацию соглашения без обсуждения. Уряд затвердив денонсацію угоди без обговорення.
Политбюро утвердило эти цифры через 4 дня. Політбюро затвердило нові ліміти через чотири дні.
Правительство утвердило новый проект строительства "Охматдета" Уряд затвердив новий проект будівництва "Охматдиту"
Минкомсвязи утвердило прототипы национальной программной платформы Мінкомзв'язку затвердив прототипи національної програмної платформи
Правительство утвердило Военно-медицинскую доктрину Украины. Уряд затвердив Воєнно-медичну доктрину України.
Правительство утвердило устав ПАО "Магистральные газопроводы Украины" Уряд затвердив створення ПАТ "Магістральні газопроводи України"
спасательный жилет свет SOLAS утвержден рятувальний жилет світло SOLAS затверджений
Съезд утвердил новый устав КПЧ. З'їзд затвердив новий статут КПЧ.
Утвержден генеральный план аэропорта Сиднея Затверджено генеральний план аеропорту Сіднея
Утвердить иконописное изображение святой преподобномученицы. Затвердити іконописне зображення святої преподобномучениці.
заявление - сообщение (типовая, утверждена НКРЕКП); заява - повідомлення (типова, затверджена НКРЕКП);
Утверждены временные рекомендации для реализации ПДМНВ Затверджені тимчасові рекомендації для реалізації ПДМНВ
Совет директоров утвердил дробление акций. Рада директорів затвердила дроблення акцій.
"Утвердит ли Президент, посмотрим", - добавил нардеп. "Чи затвердить Президент, подивимося", - додав нардеп.
Лишь тогда их окончательно утвердит МОН. Лише тоді їх остаточно затвердить МОН.
Какова вероятность, что поправки утвердят? Яка ймовірність, що поправки затвердять?
Духовный концерт "Возроди меня, утверди". Духовний концерт "Відроди мене, затверди".
Верховная Рада Украины утвердила медицинскую реформу. Верховна Рада України ухвалила медичну реформу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !