Beispiele für die Verwendung von "характера" im Russischen mit Übersetzung "характер"

<>
Глобализация предоставляет интеграционным процессам общемирового характера; Глобалізація надає інтеграційним процесам загальносвітовий характер;
характера полученного сигнала о нарушении закона; характер одержаного сигналу про порушення закону;
Дают осадки ливневого характера, иногда с градом. Опади мають зливовий характер, іноді з градом.
Закономерно меняется и характер опьянения. Закономірно змінюється і характер сп'яніння.
Экономика района носит промышленный характер. Економіка округу має індустріальний характер.
"Праздники будут носить патриотический характер. "Наше свято матиме патріотичний характер.
двусторонние отношения носили нейтральный характер. двосторонні відносини носили нейтральний характер.
Решения НТС носят рекомендательный характер. Рішення ТР мають рекомендаційний характер.
Ряд фильмов носят антивоенный характер. Низка фільмів носить антивоєнний характер.
5) выборный характер хорватского сабора; 5) виборний характер хорватського собору;
характер протекания (хронический или острый); характер протікання (хронічний або гострий);
профессия накладывает отпечаток на характер. професія накладає відбиток на характер.
Его профессионализм имеет энциклопедический характер. Його професіоналізм має енциклопедичний характер.
риск должен носить случайный характер. ризик повинен носити випадковий характер.
Характер Габриэль всё время изменялся. Характер Габрієль увесь час змінювався.
Кодификация всегда носит официальный характер. Кодифікація завжди має офіційний характер.
Патологии могут носить различный характер. Патології можуть носити різний характер.
Неясны причина беспорядков, их характер. Неясна причина заворушень, їх характер.
Решительность и твердый характер, стрессоустойчивость Рішучість і твердий характер, стресостійкість
Конституционное регулирование носит обобщающий характер. конституційне регулювання носить узагальнюючий характер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.