Beispiele für die Verwendung von "чем волноваться" im Russischen

<>
Вам точно не о чем волноваться. Вам точно нема про що хвилюватися.
"Не волноваться, а волновать!" "Не хвилюватися, а хвилювати!"
Глисты при беременности - чем опасно заражение? Глисти при вагітності - чим небезпечне зараження?
За доставку покупки волноваться не стоит. За доставку покупки хвилюватися не варто.
Рубль подешевел меньше, чем это прогнозировалось. Рубль подешевшав менше, ніж це прогнозувалося.
не волноваться, что транспорт опоздает; не хвилюватися, що транспорт запізниться;
Чем опасна уреаплазма для женщин? Чим небезпечна уреаплазма для чоловіків?
"Владельцам автомобилей нечего волноваться. Власникам автомобілів не варто хвилюватися.
Чем можно заменить бордосскую смесь Чим можна замінити бордосскую суміш
Но, как уверяют медики, волноваться не стоит. Медики, втім, запевняють: хвилюватися не варто.
Почему острый нож режет лучше, чем тупой? Чому гострий ніж ріже краще, ніж тупий?
А есть ли повод волноваться? Але чи є підстави турбуватися?
Чем больше колен, тем хуже вентиляция. Чим більше колін, тим гірше вентиляція.
Мы больше боимся лекарства, чем болезни. Ми більше боїмося ліків, ніж хвороби.
Глубокий веб меньше, чем вы думаете - Gizmodo Глибокий веб-це менше, ніж ви думаєте - Gizmodo
Чем выше вырезать защитную обувь Rg-009 Чим вище вирізати захисну взуття Rg-009
Вторые, наоборот, лучше летают, чем ездят. Другі, навпаки, краще літають, ніж їздять.
В прокуратуре рассказали, чем обзавелся священник. У прокуратурі розповіли, чим обзавівся священик.
Согласитесь, есть над чем задуматься украинцам. Погодьтеся, є над чим замислитися українцям.
Чем хорош конкурс "Start Fashion"? Чим гарний конкурс "Start Fashion"?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.