Exemples d'utilisation de "чтобы" en russe

<>
Оставьте пустым, чтобы отключить SSH. Залиште порожнім, щоб вимкнути SSH.
Слоган фильма: "Выжить, чтобы вернуться". Слоган фільму: "Вижити, аби повернутися".
Кушайте гуся, чтобы спасти гуся! Їжте гусака, щоби врятувати гусака!
Как правило, человек начинает употреблять спиртное, чтобы: Дуже часто люди вживають спиртне для того, щоб:
"Возник вопрос, чтобы ввести" предохранитель ". "Виникло питання, щоб ввести" запобіжник ".
Чтобы защититься, активисты поджигали шины. Аби захиститись, активісти підпалювали шини.
Правительство хочет, чтобы дети разучились читать? Уряд хоче, щоби діти розучилися читати?
чтобы быть безопасной и быстрой щоб бути захищеною та швидкою
Археологи ведут кропотливую работу, чтобы Археологи ведуть копітку роботу, аби
Я не помню, чтобы я боялся. Я не пам'ятаю, щоби я боявся.
+ - Время регистрации Нажмите, чтобы свернуть + - Час реєстрації Натисніть, щоб згорнути
Чтобы запретить вандалам разрушать стены. Аби заборонити вандалам руйнувати стіни.
4) чтобы освободиться от грехов, тратить пятый 4) щоби звільнитися від гріхів, витрачати п'яту
Не ждите, чтобы стать влиятельным! Не чекайте, щоб стати впливовим!
Чтобы потом объединяться и "усиливаться"? Аби потім об'єднуватися та "посилюватися"?
Нажмите, чтобы просмотреть / скрыть список Натисніть, щоб подивитись / закрити перелік
Чтобы уважали и не злоупотребляли Аби поважали й не зловживали
чтобы разделить и смаковать его щоб розділити й смакувати його
Чтобы не травмировать сознание своих соотечественников. Аби не травмувати свідомість своїх співвітчизників.
Слизь: нужен, чтобы поймать добычу. Слиз: потрібен, щоб впіймати здобич.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !