Exemples d'utilisation de "Jamás" en espagnol

<>
Traductions: tous21 nie8 autres traductions13
Él jamás rompe sus promesas. Er bricht nie sein Versprechen.
¡Jamás vuelvas a hacer eso! Mach das bloß nie wieder!
¡El pueblo unido, jamás será vencido! Ein vereinigtes Volk wird nie besiegt werden.
Emi jamás ha escrito una carta hasta ahora. Emi hat noch nie einen Brief geschrieben.
Juré que jamás volvería a hablar con ella. Ich habe mir geschworen, nie mehr mit ihr zu reden.
"Jamás en la primera noche..." respondió ella sonriendo. "Nie am ersten Abend..." antwortete sie lächelnd.
Jamás sabes lo que puedes hacer si no lo intentas. Man weiß nie, was man alles tun kann, ehe man es nicht probiert hat.
Cualquiera que conserve la capacidad de reconocer la belleza jamás envejecerá. Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden.
No olvidaré jamás este incidente. Ich werde diesen Vorfall niemals vergessen.
Jamás he oído de este actor. Ich habe niemals von diesem Schauspieler gehört.
Creo que él no volverá jamás. Ich glaube, dass er niemals zurückkommen wird.
Jamás pensé que ya no podría volver a verla. Ich dachte nicht, dass ich sie je wiedersehen könnte.
Éste es el mejor libro que jamás he leído. Das ist das beste Buch, das ich je gelesen habe.
Él es el soldado más valiente que jamás existió. Er ist der tapferste Soldat, der jemals lebte.
Es el hombre más alto que jamás haya visto. Er ist der größte Mann, den ich je gesehen habe.
Éste es el lago más bello que jamás he visto. Das ist der schönste See, den ich jemals gesehen habe.
Jamás seremos amigos mientras no aprendas a respetar mis límites. Wir werden niemals Freunde sein, wenn du nicht lernst, meine Grenzen zu respektieren.
Tú ya sabías que yo jamás besaré a un fumador. Du wusstest doch, dass ich niemals einen Mann küssen würde, der Raucher ist.
Ella tiene el culo más bonito que jamás haya visto. Sie hat den schönsten Hintern, den ich je gesehen habe.
Se dice que "Hamlet" es la obra más interesante jamás escrita. Man sagt, dass "Hamlet" das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !