Beispiele für die Verwendung von "Pero" im Spanischen mit Übersetzung "doch"
Dios entrega y bendice, pero el diablo arrebata.
Von Gott gesegnet haben wir es bekommen, doch der Teufel hat's uns fortgenommen.
¡Pero con qué fluidez habla japonés aquel extranjero!
Wie fließend dieser Ausländer doch Japanisch spricht!
El esperanto es una pequeña lengua, pero... crece constantemente.
Esperanto ist eine kleine Sprache, doch ... sie wächst beständig.
Le he hablado en inglés, pero él no me entendía.
Ich habe ihn auf Englisch angesprochen, doch er hat mich nicht verstanden.
Traté de levantarme, pero mi cuerpo estaba pesado como plomo.
Ich bemühte mich aufzustehen, doch mein Körper war bleischwer.
Alguna vez fui rico, pero ahora vivo en la miseria.
Einst war ich reich, doch jetzt lebe ich im Elend.
Puede ser que la frase no suene natural, pero es correcta.
Es kann sein, dass der Satz nicht natürlich klingt, doch er ist korrekt.
Llamamos a la puerta durante cinco minutos, pero fue en vano.
Wir klopften fünf Minuten lang an die Tür, doch es war vergebens.
Ella creció en los EEUU, pero su lengua materna es el japonés.
Sie ist in den USA aufgewachsen, doch ihre Muttersprache ist Japanisch.
Ella tuvo una reacción como si quisiera escapar de mí, pero luego se tranquilizó.
Sie machte eine Bewegung, als wolle sie vor mir weglaufen, doch dann wurde sie ruhiger.
Pero antes de eso, el misterioso visitante ya había desaparecido sin llamar la atención.
Doch schon zuvor war der rätselhafte Besucher unauffällig verschwunden.
No podemos agregarle días a nuestras vidas, pero podemos agregarle vida a nuestros días.
Wir können unserem Leben keine Tage hinzufügen, doch wir können unseren Tagen Leben hinzufügen.
Tal vez sepamos lo que implica el plan financiero, pero saber esto no es suficiente.
Wir wissen vielleicht auch, was das Finanzprogramm beinhaltet, doch dies zu wissen reicht nicht.
Alguna vez yo también fui pobre, pero encontré un camino para escapar de la miseria.
Einst war auch ich arm, doch ich fand einen Weg, dem Elend zu entkommen.
Bueno ya, él sabe cómo hacer llorar a las mujeres, pero yo sé como hacerlas reír.
Nun gut; er weiß, wie man Frauen zum Weinen bringt; doch ich weiß, wie man sie zum Lachen bringt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung