Beispiele für die Verwendung von "Volvió" im Spanischen

<>
Mi cuchilla se volvió desafilada. Mein Messer ist stumpf geworden.
La competición se volvió encarnizada. Der Wettbewerb ist heftig geworden.
¿Por qué se volvió profesora? Warum sind Sie Lehrerin geworden?
El sueño de Mayuko se volvió realidad. Mayukos Traum wurde wahr.
Él casi se volvió loco de tristeza. Er wäre beinahe vor Trauer verrückt geworden.
Mi corazón se volvió pesado como el plomo. Mein Herz wurde bleischwer.
Él se volvió presidente de la compañía cuando tenía treinta. Er wurde Präsident der Gesellschaft im Alter von 30 Jahren.
Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa. Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger.
Él volvió a perder su paraguas. Er hat erneut seinen Regenschirm verloren.
¡Mierda, mi polola ya volvió! ¿Qué hacemos? Mist! Meine Freundin ist schon zurück! Was sollen wir machen?
Ella se casó volvió a casar en seguida. Sie hat sofort neu geheiratet.
Todo empezó hace un año cuando volvió a casa. Es fing alles vor einem Jahr an, als er heimkehrte.
La anciana se volvió una presa fácil para el impostor. Die alte Frau war eine leichte Beute für den Betrüger.
Con el paso de los años su cabello se volvió gris. Im Laufe der Jahre ist sein Haar ergraut.
Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde. Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.