Exemples d'utilisation de "a lo largo del" en espagnol
Trescientos quince conejos rosas han marchado a lo largo de la autopista.
Dreihundertfünfzehn rosa Kaninchen spazierten die Autobahn entlang.
Después de que nace tu bebé a lo más podrás trabajar a medio tiempo.
Nach der Geburt deines Babys kannst du maximal als Teilzeitkraft arbeiten.
El hombre me preguntó quién era yo, a lo cual no consideré necesario responder.
Der Mann fragte mich, wer ich denn sei, worauf zu antworten ich nicht für nötig befand.
Vista a lo lejos, la roca se parecía a un rostro humano.
Von weitem betrachtet, sah der Felsen wie ein menschliches Gesicht aus.
El avión despegó y a lo pronto ya estaba fuera de vista.
Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sichtweite.
El viajero vio una luz a lo lejos y se alegró.
Der Reisende sah ein Licht in der Ferne und freute sich.
A los pájaros que cantan demasiado temprano las atrapa el gato a lo que pasa el día.
Vögel, die zu früh singen, fängt im Laufe des Tages die Katze.
No odies a las personas, a lo más a sus actos y actitudes.
Hasse nicht den Menschen, sondern höchstens seine Taten und Einstellungen.
Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios.
Es kommt darauf an, was du mit an Gott "glauben" meinst.
Parece que nadie le prestó atención a lo que él dijo.
Niemand scheint dem, was er gesagt hat, Aufmerksamkeit geschenkt zu haben.
De acuerdo a lo que sé, él podría estar en París en este momento.
Soviel ich weiß, könnte er gerade jetzt in Paris sein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité