Beispiele für die Verwendung von "de día en día" im Spanischen
La semana pasada un meteorito ilumino la noche de Madrid como si fuese de día.
Letzte Woche erhellte ein Meteorit den Madrider Nachthimmel, so als sei es am Tag.
Me quedé en casa todo el día en lugar de ir a trabajar.
Ich blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt zur Arbeit zu gehen.
Hoy en día, volar en avión ya no es más un privilegio de los ricos.
Mit dem Flugzeug zu reisen, ist heute nicht mehr ein Privileg reicher Menschen.
En Japón se puede coger un taxi tanto de día como de noche.
In Japan kann man sowohl tagsüber als auch nachts ein Taxi bekommen.
Nunca olvidaré el día en que nos conocimos.
Ich werde niemals den Tag vergessen, an dem wir uns das erste mal begegnet sind.
¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional".
Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.
No creo que haya un día en que la mayoría de la población mundial hable esperanto.
Ich glaube nicht, dass irgendwann die Mehrheit der Weltbevölkerung Esperanto sprechen wird.
Hoy en día se dispone de mejores materiales para construir un aparato así.
Heute verfügt man über bessere Materialien, um solche Apparate zu bauen.
¿Te acuerdas del día en que nos conocimos?
Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir uns getroffen haben?
No olvides que conseguir un buen empleo hoy en día es difícil.
Vergiss nicht, dass es heutzutage schwer ist, einen guten Job zu finden.
Mi primer día en la universidad fue bastante aburrido.
Mein erster Tag an der Universität war ziemlich langweilig.
Los boletos son válidos por solo dos días, incluyendo el día en que son comprados.
Die Karten gelten nur zwei Tage, inklusive dem Tag, an dem sie gekauft wurden.
Hoy en día pocas personas se pueden imaginar que en Suecia o en Noruega, hoy consideradas como dos de las naciones más prósperas, hace cien años todavía se moría de hambre.
Wenige Leute können sich heutzutage vorstellen, dass man in Schweden oder Norwegen, die heute als zwei der wohlhabendesten Nationen betrachtet werden, vor einem Jahrhundert noch hungers gestorben ist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung