Beispiele für die Verwendung von "decir verdad" im Spanischen

<>
A decir verdad, no me gusta. Um ehrlich zu sein, ich mag ihn nicht.
A decir verdad, yo no le amo. Um ehrlich zu sein, liebe ich ihn nicht.
A decir verdad, no hice mi tarea. Ehrlich gesagt, habe ich meine Hausaufgaben nicht gemacht.
"A decir verdad, tengo vértigo." "¡Eres un cobarde!" "Um die Wahrheit zu sagen, ich habe Höhenangst." "Du bist ein Angsthase!"
A decir verdad, yo no soy tu padre. Um die Wahrheit zu sagen, dein Vater bin ich nicht.
A decir verdad, él no es un ser humano. Um die Wahrheit zu sagen, er ist kein menschliches Wesen.
A decir verdad, no me agrada su manera de vivir. Ehrlich gesagt gefällt mir sein Lebenswandel nicht.
A decir verdad la película no me pareció muy interesante. Um ehrlich zu sein, ich fand den Film nicht sehr interessant.
A decir verdad. Ehrlich gesagt.
Siempre trato de decir la verdad. Ich versuche immer, die Wahrheit zu sagen.
A veces es necesario decir la verdad. Manchmal ist es notwendig, die Wahrheit zu sagen.
A veces es necesario no decir la verdad. Manchmal ist es notwendig, nicht die Wahrheit zu sagen.
Decir la verdad es más fácil que mentir. Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher, als zu lügen.
Al crecer descubrimos que no siempre es buena idea decir la verdad. Während wir heranwachsen, entdecken wir, dass die Wahrheit zu sagen nicht immer eine gute Idee ist.
Deberías decir la verdad. Du solltest die Wahrheit sagen.
Estamos frente a la decisión: ¿decir la verdad o callar? Wir stehen vor der Wahl — die Wahrheit sagen oder schweigen?
Voy a decir la verdad: te mentí. Ich werde dir die Wahrheit sagen: Ich habe dich angelogen.
Pienso que es importante decir la verdad. Ich glaube, dass es wichtig ist, die Wahrheit zu sagen.
Decir la verdad, no sé nada sobre el asunto. Um die Wahrheit zu sagen, habe ich von der Sache keine Ahnung.
La respuesta a esta pregunta pueda ayudar a decidir si es bueno decir una verdad, o si es mejor callarse. Die Beantwortung dieser Frage kann helfen, zu entscheiden, ob es gut ist, eine Wahrheit auszusprechen, oder ob es besser ist, zu schweigen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.