Beispiele für die Verwendung von "entre bastidores" im Spanischen

<>
Lo perdí entre la multitud. Ich habe ihn in der Menge verloren.
Es difícil escoger entre cañas de varias marcas. Es ist schwierig, zwischen verschiedenen Biermarken zu wählen.
La propiedad fue dividida equitativamente entre los herederos. Das Eigentum wurde zu gleichen Teilen unter den Erben aufgeteilt.
El deseo emerge entre necesidad y demanda. Das Verlangen taucht zwischen Bedürfnis und Nachfrage auf.
Doce dividido entre tres es igual a cuatro. Zwölf geteilt durch drei ist vier.
Fue mi primera noche entre extranjeros. Es war meine erste Nacht unter Fremden.
Tom no sabe la diferencia entre cigarrillo y cigarro. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Zigarette und einer Zigarre.
Elige entre estos dos. Wähle zwischen diesen beiden.
Hay un largo camino entre nuestras casas. Zwischen unseren Häusern verläuft ein langer Weg.
El asesino está entre nosotros. Der Mörder ist unter uns.
Desde luego, entre estos dos extremos hay muchas variaciones. Natürlich gibt es zwischen diesen beiden Extremen viele Variationen.
Ella no puede elegir entre conseguir un empleo o ir al colegio. Sie kann sich nicht entscheiden, ob sie eine Arbeit suchen oder studieren soll.
Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares. Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen.
Repartan la torta entre ustedes tres. Teilt den Kuchen unter euch dreien auf.
Los vehículos alemanes están entre los mejores. Deutsche Autos gehören zu den besten.
Ellos trataron el asunto entre ellos. Sie haben die Angelegenheit intern geregelt.
La causa del problema es el defecto de comunicación entre los departamentos. Die Ursache des Problems liegt im Mangel an Kommunikation zwischen den Abteilungen.
La diferencia entre una buena y una mala sociedad organizada no la constituye la existencia o ausencia de conflictos, sino la capacidad de llevarlos y solucionarlos. Den Unterschied zwischen schlecht und gut organisierten Gesellschaften macht nicht die Existenz oder Abwesenheit von Konflikten aus, sondern die Fähigkeit sie zu ertragen und zu lösen.
Tom no entiende la diferencia entre un cátodo y un ánodo. Tom versteht nicht den Unterschied zwischen einer Kathode und einer Anode.
Él desapareció entre la multitud. Er verschwand in der Menschenmenge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.