Beispiele für die Verwendung von "fuerzas de orden público" im Spanischen

<>
Admiro a los hombres que buscan un orden ideal para la sociedad, y le temo a los que lo han encontrado. Ich verehre Menschen, die eine ideale Gesellschaftsordnung suchen, und fürchte diejenigen, die sie gefunden haben.
Lamentablemente, los poemas no entusiasman a un público grande. Leider begeistern Gedichte kein großes Publikum.
Las fuerzas armadas ocuparon todo el territorio. Das Militär besetzte das gesamte Territorium.
En la mayoría de los hospitales, las historias clínicas de los pacientes son guardadas por orden alfabético. In den meisten Krankenhäusern werden die Krankengeschichten der Patienten alphabetisch geordnet aufbewahrt.
El público está exigiendo más trabajos y menos impuestos. Das Volk fordert mehr Arbeitsplätze und weniger Steuern.
Come más, o no cogerás fuerzas. Iss mehr, sonst kommst du nicht zu Kräften.
Ellos acataron la orden de su líder. Sie gehorchten dem Befehl ihres Führers.
Sorprendió al público. Er überraschte die Öffentlichkeit.
En una realidad tridimensional, fuerzas como el electromagnetismo operan sólo tridimensionalmente y se comportan según las leyes tradicionales de la física. In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik.
Yo aún sigo esperando mi orden. Ich warte immer noch auf meine Bestellung.
El museo está abierto al público. Das Museum ist für die Öffentlichkeit geöffnet.
En general, poco se sabe acerca de las ecuaciones diferenciales no lineales de segundo orden. Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung.
Hablar en público me pone nervioso. Vor Publikum zu sprechen macht mich nervös.
Todo está en orden. Alles ist in Butter.
El público quedó muy impresionado por su discurso. Das Publikum war von seiner Rede stark beeindruckt.
Esto es una orden. Das ist ein Befehl.
Es descortés burlarse del jefe de uno en público. Es ist unhöflich sich über seinen Chef in der Öffentlichkeit lustig zu machen.
Su petición era igual a una orden. Seine Bitte kam einem Befehl gleich.
Me acostumbré enseguida a hablar en público. Ich gewöhnte mich rasch daran, vor Publikum zu sprechen.
Todo está en orden en la casa. Zu Hause ist alles in Ordnung.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.