Beispiele für die Verwendung von "hacerse cargo" im Spanischen
Ella estaba a cargo de la oficina mientras yo estaba fuera por una semana en un viaje a Tokio.
Sie leitete das Büro, während ich für eine Woche unterwegs nach Kyoto war.
Picasso dijo una vez: "Se necesita mucho tiempo para hacerse joven."
Picasso sagte einmal: „Man braucht viel Zeit, um jung zu werden.“
Como lema, ella escribió "mejor morir joven que hacerse viejo" en su moto.
Als Motto hatte sie sich "Lieber jung sterben, als alt werden." auf ihr Motorrad geschrieben.
Hacerse de la compañía de buenas personas es la mejor manera de convertirse en una mejor persona.
Guten Menschen Gesellschaft zu leisten ist die beste Methode, selbst ein guter Mensch zu werden.
Tenemos que hacernos cargo de su delicado estado de salud.
Wir müssen ihren schlechten Gesundheitszustand berücksichtigen.
Para considerarte alguien mejor no hace falta hacerse vegano. Basta con comprarse un iPhone.
Um sich für etwas Besseres zu halten braucht man nicht Veganer werden. Es reicht sich ein IPhone zu kaufen.
Ella no pensaba que sus sueños pudieran hacerse realidad.
Sie dachte nicht, dass ihre Träume wahr werden könnten.
Ella consiguió hacerse elegida como alcalde.
Sie schaffte es, sich zur Bürgermeisterin wählen zu lassen.
A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad.
Jeder würde gerne glauben, dass Träume wahr werden können.
Su objetivo principal en la vida era hacerse rico.
Sein wichtigstes Ziel im Leben war reich zu werden.
EEUU es el lugar más peligroso para hacerse cortar el cabello.
Die USA sind der gefährlichste Ort der Welt, um sich die Haare schneiden zu lassen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung