Beispiele für die Verwendung von "hacerse difícil" im Spanischen
A veces es difícil ser discreto y honesto al mismo tiempo.
Manchmal ist es schwierig, taktvoll und ehrlich zugleich zu sein.
Es más difícil defenderte tú a que te defiendan otros. El que lo duda debería mirar a un abogado.
Es ist schwieriger sich selbst zu verteidigen als andere. Wer das bezweifelt, sollte sich Anwälte anschauen.
Picasso dijo una vez: "Se necesita mucho tiempo para hacerse joven."
Picasso sagte einmal: „Man braucht viel Zeit, um jung zu werden.“
Esa pregunta era tan difícil que nadie era capaz de responderla.
Diese Frage war so schwer, dass niemand im Stande war, sie zu beantworten.
Como lema, ella escribió "mejor morir joven que hacerse viejo" en su moto.
Als Motto hatte sie sich "Lieber jung sterben, als alt werden." auf ihr Motorrad geschrieben.
El japonés es considerado a menudo como un idioma difícil.
Japanisch gilt gemeinhin als eine schwierige Sprache.
Es difícil escoger entre cañas de varias marcas.
Es ist schwierig, zwischen verschiedenen Biermarken zu wählen.
Hacerse de la compañía de buenas personas es la mejor manera de convertirse en una mejor persona.
Guten Menschen Gesellschaft zu leisten ist die beste Methode, selbst ein guter Mensch zu werden.
La calle era difícil de ver por la densa neblina.
Wegen des dichten Nebels wurde die Straße schwer erkennbar.
Para considerarte alguien mejor no hace falta hacerse vegano. Basta con comprarse un iPhone.
Um sich für etwas Besseres zu halten braucht man nicht Veganer werden. Es reicht sich ein IPhone zu kaufen.
¡Es difícil hacer predicciones, especialmente sobre el futuro!
Es ist schwer, Vorhersagen zu treffen, besonders was die Zukunft angeht!
Ella no pensaba que sus sueños pudieran hacerse realidad.
Sie dachte nicht, dass ihre Träume wahr werden könnten.
Ella consiguió hacerse elegida como alcalde.
Sie schaffte es, sich zur Bürgermeisterin wählen zu lassen.
A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad.
Jeder würde gerne glauben, dass Träume wahr werden können.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung