Beispiele für die Verwendung von "mano de obra esclava" im Spanischen

<>
Ese niño no quería soltar la mano de su madre. Das Kind wollte nicht die Hand seiner Mutter loslassen.
El perro me mordió la mano. Der Hund hat mir in die Hand gebissen.
Hamlet es una obra de Shakespeare. Hamlet ist ein Schauspiel von Shakespeare.
Trabajo como esclava diez horas al día. Ich arbeite wie eine Sklavin 10 Stunden am Tag.
Tiene una flor en la mano. Sie hat eine Blume in der Hand.
En vano pide perdón; su obra es imperdonable. Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihre Tat ist unverzeihlich.
Tom trataba a Mary como a una esclava. Tom behandelte Mary wie eine Sklavin.
¿Qué tiene ella en la mano? Was hält sie in der Hand?
Muchas personas han oído o leído de la Gran Muralla China, algunas incluso la han visitado, pero pocos saben que esta obra es visible desde la luna. Von der Großen Chinesischen Mauer haben viele Menschen schon gehört oder gelesen, einige haben sie sogar schon besichtigt, doch wenige wissen, dass man dieses Bauwerk vom Mond aus sehen kann.
Ella tiene una rosa en la mano. Sie hat eine Rose in der Hand.
Un bombo, una caja y platillos una vez fueron todo lo que un compositor necesitaba para hacer a una obra sonar exótica. Eine große Trommel, eine kleine Trommel und Becken waren einst alles, was ein Komponist brauchte, um ein Werk exotisch klingen zu lassen.
Él levantó la mano para parar a un taxi. Er hob die Hand, um damit ein Taxi zum Halten zu bringen.
Se dice que "Hamlet" es la obra más interesante jamás escrita. Man sagt, dass "Hamlet" das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde.
Como ella quería hacer una pregunta, levantó la mano. Da sie eine Frage stellen wollte, hob sie ihre Hand.
Gedania es la única ciudad en Europa en la que uno puede ver una obra teatral en la playa con el sonido del mar de fondo. Gdingen ist die einzige Stadt in Europa, in der man ein Schauspiel am Strand beobachten kann mit Meeresrauschen im Hintergrund.
El niño tiene un reloj en su mano. Der Junge hat eine Uhr in der Hand.
Hoy pretendo ver una obra de teatro. Ich beabsichtige mir heute eine Theatervorstellung anzuschauen.
Después de montar esta mierda de armario de Ikea, se me quedan tres tornillos en la mano, no tengo ni idea de dónde van. Nachdem ich diesen blöden Ikea-Schrank hochgetragen habe, halte ich nun drei Schrauben in der Hand, ohne zu wissen, wohin mit denen.
Estoy leyendo una obra. Ich lese ein Stück.
Es de segunda mano. Es ist aus zweiter Hand.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.