Beispiele für die Verwendung von "poner a salvo" im Spanischen
Hace harto que nuestro techo se puede poner a la par de un colador, si es por el número de agujeros.
Unser Dach kann es schon lange mit einen Sieb aufnehmen, wenn es um die Zahl der Löcher geht.
Contra todas las expectativas, el transbordador Apolo regresó a salvo a la tierra.
Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück.
Un caballero nunca debe seducir a una dama indefensa, salvo cuando se hallaren solos.
Ein Gentleman würde niemals eine hilflose Dame verführen, außer wenn er mit ihr alleine ist.
Nadie es perfecto, salvo el que aspira a alcanzar la perfección.
Niemand ist perfekt, außer dem, der danach strebt Perfektion zu erreichen.
Sabes, si no hubiera personas así, tú tendrías que poner tu trasero en retretes sucios.
Weißt du, wenn es solche Leute nicht gäbe, würdest du deinen Hintern auf schmutzige Klosettbecken setzen.
La mañana siguiente, para nuestro alivio, él volvió a casa sano y salvo.
Am nächsten Morgen kam er zu unserer großen Erleichterung gesund und munter heim.
Trató en vano de poner fin a su debate ardiente.
Er versuchte vergebens, ihre hitzige Debatte zu beenden.
Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas.
Ich kann meine Handflächen auf den Boden setzen, ohne meine Knie zu beugen.
En este mundo no hay nada seguro, salvo la muerte y los impuestos.
Auf dieser Welt ist - außer dem Tod und den Steuern - nichts sicher.
No creo que haya nada en toda la Tierra que no pueda aprenderse en Berlín, salvo el idioma alemán.
Ich glaube nicht, dass es irgendwas auf der Welt gibt, das du in Berlin nicht lernen kannst, außer Deutsch.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung