Ejemplos del uso de "sintió" en español
Traducciones:
todos89
fühlen69
sich spüren6
spüren6
sich verspüren2
verspüren2
bedauern1
sich bedauern1
otras traducciones2
Ella de repente se sintió pequeña, despreciable y miserable.
Plötzlich fühlte sie sich winzig, wertlos und elend.
John sintió la presencia de un fantasma en el cuarto oscuro.
John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.
Nunca se sintió más solitario el hombre que en la gran sociedad.
Niemals fühlt man sich einsamer als in großer Gesellschaft.
¿En el sexo él siento conmigo lo mismo que sintió con ellas?
Fühlt er beim Sex mit mir, das gleiche was er mit ihnen gefühlt hat?
Ella estaba muy bien antes del almuerzo, pero después se sintió enferma.
Vor dem Mittagessen ging es ihr sehr gut, aber danach fühlte sie sich schlecht.
Aunque su estadía en Europa fue corta, Spenser sintió que él había aprendido mucho más de los contactos con otras personas, de lo que había aprendido en la universidad.
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.
Apenas siente una pequeña corriente dice que se va a resfriar.
Sobald sie ein klein wenig Durchzug verspürt, meint sie gleich, sie würde sich erkälten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad