Beispiele für die Verwendung von "toque de queda" im Spanischen

<>
No toque las flores. Nicht die Blumen berühren!
Queda un poco de vino en la botella. Es ist noch ein bisschen Wein in der Flasche.
Ya no queda sal. Es ist kein Salz mehr da.
Dios se preocupa por los pájaros que hay en el cielo, de modo que no le queda mucho tiempo para los esperantistas. Gott sorgt sich um die Vögel am Himmel, da bleibt ihm nicht viel Zeit für die Esperantisten.
Esta corbata te queda muy bien. Diese Krawatte steht dir sehr gut.
Realista es quien se queda a la distancia justa de sus ideales. Realist ist ein Mann, der den richtigen Abstand zu seinen Idealen hat.
Todo esto queda bien junto. Das passt alles gut zusammen.
Queda poco que decir. Es bleibt wenig zu sagen.
Ese hotel queda sobre una colina. Das Hotel liegt auf einem Hügel.
Yo soy el último creyente de la diosa Deméter que queda. Ich bin der letzte verbliebene Verehrer der Göttin Demeter.
Parece que no queda dinero. Es scheint kein Geld mehr übrig zu sein.
Este traje me queda estrecho. Dieser Anzug ist mir sehr eng.
Mi jefe dice que ya no le queda dinero. Mein Chef sagt, dass er kein Geld mehr habe.
Aún queda mucho por hacer. Es gibt noch viel zu tun.
Mi colegio queda a cerca de diez minutos de la estación. Meine Schule liegt ungefähr zehn Minuten vom Bahnhof entfernt.
El pelo corto le queda mejor. Kurze Haare stehen ihm besser.
¿Por dónde queda más cerca? Wo entlang ist es am kürzesten?
En esa aldea solo queda una familia. In diesem Dorf blieb nur eine Familie zurück.
Todavía queda un poco de tiempo antes de que salga el tren. Es gibt ein bisschen Zeit, bevor der Zug abfährt.
Este sombrero te queda demasiado pequeño. Dieser Hut ist dir zu klein.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.