Beispiele für die Verwendung von "Naciones" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle40 nation40
Todas las naciones deberían ayudarse mutuamente. Every nation should help each other.
Las Naciones Unidas son una organización internacional. The United Nations is an international organization.
Ellos tienen que resolver conflictos entre las naciones. They have to solve conflicts among nations.
El edificio de las Naciones Unidas fue construido en 1952. The United Nations Building was built in 1952.
España fue una de las naciones más poderosas del mundo. Spain was one of the world's mightiest nations.
Japón ha sido recibido en la familia de las naciones libres. Japan has been received into the family of free nations.
Este vídeo ilustra los efectos de la guerra en las naciones. This video illustrates the effects of war in the nations.
En cuanto hayan naciones soberanas en posesión de un gran poder, la guerra es inevitable. As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
Cuando una nación persigue un arma nuclear, el riesgo de ataques nucleares aumenta para todas las naciones. When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.
Me puedo relacionar con gente de naciones y culturas distintas gracias a mi experiencia en el extranjero. I can relate with people from different nations and culture thanks to my foreign experience.
Durante mi vida, he tenido la gran felicidad de viajar mucho por el mundo y trabajar en muy diversas naciones. Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
El iberismo es un movimiento a favor de la unificación de los pueblos y naciones ibéricas como Cataluña, Castilla, Portugal, Galicia, Euskadi, Andalucía... Iberism is a movement that supports the unification of the Iberian peoples and its nations such as Catalonia, Castile, Portugal, Galicia, Basque Country, Andalusia...
En 1493, el Vaticano regaló América a España y obsequió el África negra a Portugal, "para que las naciones bárbaras sean reducidas a la fe católica". In 1493, the Vatican gave America to Spain and granted Africa to Portugal, "so that barbarous nations be reduced to the Catholic faith".
El precio de los alimentos está en su nivel más alto desde que la Organización de Comida y Agricultura de las Naciones Unidas comenzó a registrarlos en 1990. Food prices are at their highest level since the United Nations Food and Agriculture Organization began keeping records in 1990.
Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas. This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Es un hecho indiscutible, creo, que los estadounidenses son, como estadounidenses, la gente más consciente de su propia incomodidad social en el mundo, y los más adictos a creer que las demás naciones de la Tierra están en una conspiración para subestimarlos. It is, I think, an indisputable fact that Americans are, as Americans, the most self-conscious people in the world, and the most addicted to the belief that the other nations of the earth are in a conspiracy to undervalue them.
Las victimas fueron hombres, mujeres y niños inocentes de Estados Unidos y muchas otras naciones que no habían hecho nada para dañar a nadie. Y aún así, Al Qaeda eligió asesinar despiadadamente a estas personas, reclamó el crédito por el ataque, e incluso ahora consigna su determinación de asesinar a escalas masivas. The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.
La nación estaba en paz. The nation was at peace.
Toda la nación quiere paz. The whole nation wants peace.
La nación declaró recientemente su independencia. The nation recently declared its independence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.