Beispiele für die Verwendung von "capacidad de seguimiento" im Spanischen
Desde la barra de menú "Responder" selecciona "crear mensaje de seguimiento". El mensaje que respondes es citado.
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.
Los humanos se diferencian de los animales en la capacidad de hablar.
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
Tal vez la única dignidad del hombre sea su capacidad de despreciarse a sí mismo.
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
La mayor parte de los seres humanos tienen una capacidad de dar las cosas por hecho casi infinita.
Most human beings have an almost infinite capacity for taking things for granted.
No nacemos con la capacidad de llevar una convivencia feliz.
We aren't born with the capacity to carry out a happy coexistence.
¡No te preocupes! Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir.
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
Creo que Tom no tiene la capacidad de resolver el problema.
I think Tom doesn't have the ability to solve the problem.
Nosotros tenemos la capacidad de memorizar información.
We have the ability to memorize information.
"Tú tienes la capacidad de atención de una gallina". "Las gallinas están deliciosas". "Exactamente lo que decía".
"You have the attention span of a chicken." "Chickens are delicious." "My point exactly."
Tras muchos años de reflexión, yo llegué a la conclusión de que para cada humano, el significado de la vida consiste precisamente en: encontrar el significado de la vida. Cada uno de nosotros es un individuo único. Y cada uno de nosotros lleva consigo la capacidad de encontrar y cumplir una única misión en su vida.
After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
En el caso del lenguaje, sin embargo, es sólo la capacidad de hablar y comprender lo que heredamos genéticamente, el idioma o idiomas que hablamos en particular nos son transmitidos no genética, sino culturalmente.
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
La salvación de este mundo reside sólo en el corazón del ser humano, en su capacidad para reflexionar, en la humildad y la responsabilidad.
This world's salvation lies only in the heart of the human being, in its ability to reflect, in humility and responsibility.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung