Exemples d’usage de "cortar en cuatro" en espagnol avec traduction en anglais

<>
La baldosa se partió en cuatro. The floor tile split in four.
Este libro está dividido en cuatro partes. This book is divided into four parts.
La clase estaba dividida en cuatro grupos. The class was divided into four groups.
Él es capaz de correr una milla en cuatro minutos. He is capable of running a mile in four minutes.
Me jubilo en cuatro años. I retire in four years time.
Ese cuchillo no estaba afilado y no podía cortar la carne con él, así que recurrí a mi navaja. That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.
Cuatro más dieciocho son veintidós. Four plus eighteen is twenty.
Esa fue una solución del tipo "cortar el nudo gordiano" That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
¿Cuánto es cuatro por seis? How much is four times six?
Este cuchillo se usa para cortar carne. This knife is used to cut meat.
Queremos un cuarto para cuatro noches. We want a room for four nights.
El cuchillo estaba tan mal afilado, que no pude cortar con él la carne y tuve que usar mi navaja. The knife was so dull that I couldn't cut the meat with it and I had to use my pocketknife.
Escribe un poema de cuatro estrofas de tres líneas cada una. Write a poem with four three-line stanzas.
Lavar, cortar y secar, por favor. Cut, wash and dry, please.
Murieron cuatro soldados y doce civiles. Four soldiers and twelve civilians were killed.
Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites. The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German.
Un gato tiene una cola y cuatro patas. A cat has a tail and four legs.
Tras cortar con ella, Simón se alejó sin mirar atrás. After splitting up with her, Simon walked away without looking back.
Este libro cuesta cuatro dólares. This book costs 4 dollars.
Las tijeras son para cortar pero pueden usarse también para apuñalar. Scissors are meant for cutting but can also be used to stab.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !