Beispiele für die Verwendung von "dar igual" im Spanischen

<>
Me da igual quien gane. It makes no matter to me who wins.
Da igual si te gusta o no. Whether you like it or not doesn't matter.
Da igual la excusa que me ponga, no puedo perdonarle. It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
Da igual lo que diga, ella siempre me lleva la contraria. It doesn't matter what I say, she always contradicts me.
Me da igual lo que digas, estoy convencido de que llevo razón. No matter what you say, I am convinced that I am right.
Este es el libro que le quiero dar a mi madre. This is the book I want to give my mother.
Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos. Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.
La única cosa en el mundo que uno nunca puede recibir o dar demasiado es el amor. The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.
Es una cantante sin igual. She is a singer without equal.
¿Me puede dar un par de sándwiches de queso? May I have a couple of cheese sandwiches?
Mi cabello es igual de largo que el de Jane. My hair is as long as Jane's.
La enfermedad me impidió el dar un viaje. Illness prevented me from taking a trip.
Él es rico y tú eres igual de rico. He is rich and you are just as rich.
El audaz caballero no titubeó a la hora de dar la ofensiva. The bold knight didn't hesitate at the time to go onto the offensive.
Su significado básico permanece igual. The basic meaning of it remains the same.
¿Me puede dar un kilo de bistec de ternera, por favor? Can I get a kilo of beef steaks please?
Él es igual de alto que su padre. He is as tall as his father.
Si no mal recuerdo, creo que tenemos que dar vuelta a la izquierda en la siguiente esquina. If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner.
¿Me podrías dar un aventón en tu coche? Could you give me a lift in your car?
¿Acaso tienes que dar un discurso? Do you have to make a speech?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.