Exemples d’usage de "darse vía libre" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Un grillo enjaulado come tanto como un grillo libre. A caged cricket eats just as much as a free cricket.
Permanece en alerta. La orden de evacuación podría darse en cualquier momento. Be on alert. The evacuation order may occur at any moment.
La línea roja en el mapa representa una vía férrea. The red lines on the map represent a railway.
¿Hay mesa libre para dos el viernes? Is there a table available for two on Friday?
A los agresores solo les queda darse por vencidos. The aggressors are bound to be defeated.
Hay muchísimos planetas del porte de Júpiter en la Vía Láctea. There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre? What do you like to do in your free time?
Quienquiera que se calle al darse cuenta de que está equivocado es sabio. Whoever shuts up when he notices he's wrong is wise.
Tom tomó la vía incorrecta. Tom went the wrong way.
No hace falta que venga a la oficina, puede tomarse el día libre. You don't need to come to the office, you can take the day off.
Los padres tendrán derecho preferente a escoger el tipo de educación que habrá de darse a sus hijos. Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children.
La Vía Láctea es inmensa. The Milky Way is huge.
El caballo, sintiendo que por fin era libre, comenzó a trotar hacia el oeste. The horse, feeling it was finally free, began trotting west.
Tom suele darse una ducha antes de desayunar. Tom usually takes a shower before breakfast.
Él fue a Londres vía París. He went to London via Paris.
Tienes que mantener esta máquina libre de polvo. You must keep this machine free from dust.
A ella le gusta darse un baño con pétalos de rosa. She likes to take a bath with rose petals.
Nuestra galaxia se llama Vía Láctea. Our galaxy is called the Milky Way.
Espero que considere mi petición de tomarme este martes 8 libre. Si es posible, agradecería que me dejara recuperar esas horas cualquier otro día. I hope you consider my request for a day off this Tuesday 8th. If possible, I'd appreciate you letting me recover those hours any other day.
Es mejor tomarse su tiempo que darse prisa y cometer errores. It's better to take one's time than to hurry and make mistakes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !